手机兰州新闻网

首页| 兰州| 新闻| 政务| 房产| 旅游| 汽车| 教育| 财经| 健康| 公益| 女性| 艺术| 企业| 兰州日报| 兰州晚报| 全媒体矩阵

您的位置:网站首页 > 新闻中心>国际新闻 正文

韩国新任驻华大使上任 期待中韩关系早日改善

2017-10-11 00:00:00 智能朗读:

卢英敏资料照片

卢英敏资料照片

    “千百年来,中韩两国是邻居,交往历史源远流长,是‘想分都分不开’的关系。希望中韩关系能早日改善。这符合两国共同利益。”

    韩国新任驻华大使卢英敏10日赴北京上任。履新前夕,他在首尔接受新华社记者专访。

    “邻居就是亲戚”

    8月30日,韩国总统文在寅提名曾任三届国会议员的卢英敏出任驻华大使。青瓦台发言人当时表示,期待卢英敏能妥善解决对华外交难题,继续巩固和发展建交25年的韩中关系。

    卢英敏表示,千百年来,中韩都是近邻,两国交往源远流长,是“想分都分不开”的关系。韩国有句俗语“邻居就是亲戚”,用来比喻中韩关系十分恰当。

    “中韩两国作为东北亚地区的近邻,有着共同的利益,可以说是命运共同体,”卢英敏说。

    在他看来,中韩有矛盾就该积极化解,中国领导人求同化异的提议十分重要。

    谈及目前的“萨德”风波,卢英敏认为,应该通过政治外交上的努力和技术上的确认,缩小两国之间的认知差异。他同时表示,两国舆论和学界人士也应该本着有利于中韩友好的共识,克制各自的言论。

    喜爱中国历史文化

    除了是总统“最信任的亲信”这一因素,谙熟中国文化,也为卢英敏成为驻华大使加了不少分。“白头搔更短,浑欲不胜簪。”专访开头,卢敏英便引用自己最喜欢的诗人杜甫名作《春望》中的两句诗,向记者描述他即将赴任驻华大使的复杂心情。

    卢敏英解释,这首诗在表达了杜甫忧国忧民情怀的同时,也反映出他在逆境中对未来和平安定生活的向往,这恰恰与自己的心境相似。虽然目前中韩关系面临一些困难,但他仍抱有积极的信念。

    卢英敏是韩国政坛少有的诗人,出版过几本诗集。他对中国古诗词情有独钟,在专访中随口背诵整首《登鹳雀楼》。他告诉记者,自己对中国的历史文化做过不少功课,从政后也曾多次访问中国。他到访过北京、广州、杭州、沈阳等许多中国城市,亲眼见证了中国经济和社会的飞速发展。南京大屠杀纪念馆给卢英敏留下的印象最深刻。他说,那段历史给中国民众带来的痛苦,自己感同身受。

    谈及赴任后的计划,卢英敏信心满满:“我希望赴任后能有机会继续学习中国历史、文化、哲学,广交朋友。期待尽快改善中韩关系。”卢英敏对记者表示,自己从大学时代就喜欢中国,对中国有很深的理解。

    “我希望,到中国以后能继续学习中国的历史文化,广交朋友,”卢英敏说。 □据新华社电

来源: 兰州新闻网 兰州日报

关闭